Перейти к основному содержанию

Стыд

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010
  • 41
  • 0
Перевод И.Лиснянской

О как твой взгляд меня преображает! -
Лицо сияет, как в росе травинки.
Меня тростник высокий не узнает,
Когда к реке спущусь я по тропинке.

Стыжусь себя: остры мои колени,
Надломлен голос, рот сведен тоскою.
Пришел ты - и себя я на мгновенье
Почувствовала жалкой и нагою.

Не встретил бы и камня ты сегодня
Бесцветнее, чем женщина вот эта,
Которую заметил ты и поднял,
Увидев взгляд ее, лишенный света.

Нет, я о счастье - никому ни слова,
Нет, не поймут идущие по лугу,
Что так разгладило мой лоб суровый
И что за дрожь пронизывает руку.

Трава росу ночную пьет стыдливо,
Целуй! Смотри, - не отрываясь, нежно!
А я наутро буду так красива,
Что удивлю собой тростник прибрежный.
Мистраль Габриэла

Еще по теме

Я губами тебя ласкаю...

  • Романтика
  • Романтика
  • 27 сентября, 2010

Я сегодня куплю букет

  • Романтика
  • Романтика
  • 27 сентября, 2010

Вот так и живем, считая недели

  • Романтика
  • Романтика
  • 11 февраля, 2021

«Обожаю» — это от «Боже»

  • Романтика
  • Романтика
  • 17 июля, 2016

У истины твое лицо

  • Романтика
  • Романтика
  • 16 апреля, 2016

Сны, которые пахнут моей весной

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 сентября, 2022

Чтобы отправлять комментарии, зарегистрируйтесь или войдите.