Перейти к основному содержанию

Стыд

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010
  • 41
  • 0
Перевод И.Лиснянской

О как твой взгляд меня преображает! -
Лицо сияет, как в росе травинки.
Меня тростник высокий не узнает,
Когда к реке спущусь я по тропинке.

Стыжусь себя: остры мои колени,
Надломлен голос, рот сведен тоскою.
Пришел ты - и себя я на мгновенье
Почувствовала жалкой и нагою.

Не встретил бы и камня ты сегодня
Бесцветнее, чем женщина вот эта,
Которую заметил ты и поднял,
Увидев взгляд ее, лишенный света.

Нет, я о счастье - никому ни слова,
Нет, не поймут идущие по лугу,
Что так разгладило мой лоб суровый
И что за дрожь пронизывает руку.

Трава росу ночную пьет стыдливо,
Целуй! Смотри, - не отрываясь, нежно!
А я наутро буду так красива,
Что удивлю собой тростник прибрежный.
Мистраль Габриэла

Еще по теме

Пускай был день мучителен до слёз

  • Романтика
  • Романтика
  • 27 февраля, 2021

Ты люби его так, чтобы он позабыл...

  • Романтика
  • Романтика
  • 11 февраля, 2021

Она рисовала ему...

  • Романтика
  • Романтика
  • 18 сентября, 2022

Любимый, сегодня наш праздник

  • Романтика
  • Романтика
  • 04 января, 2011

Опять начинается сказка...

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010

Мой милый, нежный, дорогой

  • Романтика
  • Романтика
  • 29 октября, 2010

Чтобы отправлять комментарии, зарегистрируйтесь или войдите.