Перейти к основному содержанию

Стыд

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010
  • 41
  • 0
Перевод И.Лиснянской

О как твой взгляд меня преображает! -
Лицо сияет, как в росе травинки.
Меня тростник высокий не узнает,
Когда к реке спущусь я по тропинке.

Стыжусь себя: остры мои колени,
Надломлен голос, рот сведен тоскою.
Пришел ты - и себя я на мгновенье
Почувствовала жалкой и нагою.

Не встретил бы и камня ты сегодня
Бесцветнее, чем женщина вот эта,
Которую заметил ты и поднял,
Увидев взгляд ее, лишенный света.

Нет, я о счастье - никому ни слова,
Нет, не поймут идущие по лугу,
Что так разгладило мой лоб суровый
И что за дрожь пронизывает руку.

Трава росу ночную пьет стыдливо,
Целуй! Смотри, - не отрываясь, нежно!
А я наутро буду так красива,
Что удивлю собой тростник прибрежный.
Мистраль Габриэла

Еще по теме

Букет котов

  • Романтика
  • Романтика
  • 04 апреля, 2011

Так смотреть на женщину нельзя...

  • Романтика
  • Романтика
  • 19 декабря, 2021

Что было, то было…

  • Романтика
  • Романтика
  • 24 апреля, 2021

Мне приснилась твоя жена

  • Романтика
  • Романтика
  • 30 июня, 2011

Мой причал

  • Романтика
  • Романтика
  • 19 декабря, 2021

Любимый, с Днем всех влюбленных!

  • Романтика
  • Романтика
  • 20 октября, 2011

Чтобы отправлять комментарии, зарегистрируйтесь или войдите.