Перейти к основному содержанию

Душистый хоровод

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010
  • 27
  • 0
Перевод О.Савича

Ромашка с желтым сердцем,
душистый барбарис,
и белоснежный ландыш,
и взбалмошный анис

танцуют торопливо
под солнцем и луной,
качая стебель гибкий,
качая головой.

Их ветер рвет и треплет,
их раскрывает зной,
река им рукоплещет
певучею струей.

Когда расти повсюду
велела им земля,
да, да! -- сказал ей каждый,
отдай ты нам поля!

И подорожник к мяте
прижался головой,
и обвенчался лютик
с куриной слепотой.

С безумцами давайте
сплетем мечты свои!
Ведь пять недель, не больше,
у них огонь в крови,
и гибнут не от смерти,
а гибнут от любви!

Мистраль Габриэла

Еще по теме

Уходишь ты, и сердце в час разлуки...

  • Романтика
  • Романтика
  • 22 октября, 2010

Так нежны чувства ваши и взгляды

  • Романтика
  • Романтика
  • 20 октября, 2011

Я пришлю тебе осень

  • Романтика
  • Романтика
  • 13 ноября, 2016

Это странное слово дружба...

  • Романтика
  • Романтика
  • 07 мая, 2013

Я так любил осенние цветы...

  • Романтика
  • Романтика
  • 11 октября, 2021

Чтобы отправлять комментарии, зарегистрируйтесь или войдите.